msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TeX Live translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live@tug.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-15 03:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:34+0200\n" "Last-Translator: Norbert Preining \n" "Language-Team: TL Translation Team \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:39 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:420 msgid "Default paper size" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:40 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:462 msgid "Add menu shortcuts" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:41 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:468 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:736 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:741 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1227 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1803 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1807 msgid "Change file associations" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:42 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:449 msgid "Adjust PATH setting in registry" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:43 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:475 #, fuzzy msgid "Installation for all users" msgstr "安裝 TeX Live" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:44 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:482 #, fuzzy msgid "Install TeXworks front end" msgstr "安裝字體/巨集包文檔目錄樹" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:167 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:244 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:574 #, perl-format msgid "TeX Live %s Installation" msgstr "TeX Live %s 安裝" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:182 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:527 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:587 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:526 msgid "Quit" msgstr "退出" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:184 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:299 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:368 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:420 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:427 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:505 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:614 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:659 msgid "< Back" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:185 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:229 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:300 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:369 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:506 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:615 msgid "Next >" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:207 #, perl-format msgid "" "Welcome to the installation of TeX Live %s\n" "http://tug.org/texlive\n" "\n" "This wizard will guide you through the installation." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:208 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:575 msgid "Best to disable your virus scanner during installation." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:210 msgid "" "For an advanced, customizable installation, please consult\n" "the web pages or installation guide." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:213 msgid "Or use install-tl-advanced.bat." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:214 msgid "Or specify --gui expert to install-tl." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:223 msgid "Change default repository" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:260 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:257 msgid "Command line repository" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:266 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:263 msgid "LOCAL REPOSITORIES" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:270 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:267 msgid "NETWORK REPOSITORIES" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:271 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:268 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1459 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1491 msgid "Default remote repository" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:277 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:272 msgid "Select repository" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:279 msgid "Mirror:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:331 msgid "Continent" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:345 msgid "Countries" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:363 msgid "Mirrors" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:410 msgid "Please wait while the repository database is loaded." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:411 msgid "This will take some time!" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:414 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:538 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:611 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:695 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:727 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:765 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:809 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:868 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:932 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:963 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:611 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:612 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1034 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1246 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1362 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1431 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1441 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1504 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1692 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1757 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1794 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1827 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2445 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2482 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2563 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:418 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:298 msgid "Could not load remote TeX Live Database:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:419 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:426 msgid "Please go back and select a different mirror." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:422 #, perl-format msgid "" "The TeX Live versions of the local installation\n" "and the repository being accessed are not compatible:\n" " local: %s\n" "repository: %s" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:455 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:640 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:457 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:332 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:341 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:351 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:373 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:375 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:384 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:391 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:398 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:405 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:454 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:470 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1132 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1170 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1178 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1187 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1195 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1203 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1231 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1349 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1577 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2409 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2414 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2419 msgid "Change" msgstr "改變" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:479 msgid "" "The destination folder will contain the installation.\n" "It is strongly recommended to keep the year as the last component." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:501 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1017 #, fuzzy msgid "disk space required:" msgstr "需要的磁碟空間" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:521 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1024 msgid "(default not allowed or not writable - please change!)" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:531 msgid "Enter path for" msgstr "輸入路徑變數" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:535 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:301 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:309 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:507 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:694 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:725 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:750 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:807 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:852 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:930 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:961 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:978 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:235 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:611 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:615 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:617 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:635 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:814 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1046 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1411 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1441 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1442 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1501 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1626 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1636 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1756 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1783 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1818 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1867 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1930 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2246 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2308 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2334 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2442 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2480 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2644 msgid "Ok" msgstr "確定" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:587 msgid "This screen allows you to configure some options" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:632 #, perl-format msgid "" "We are ready to install TeX Live %s.\n" "The following settings will be used.\n" "If you want to change something please go back,\n" "otherwise press the \"Install\" button." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:648 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:119 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:121 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:122 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:123 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:124 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:126 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:127 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:128 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:129 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:130 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1059 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1060 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1061 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1067 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1073 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1151 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1179 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:682 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1091 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1705 msgid "Yes" msgstr "是" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:648 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:119 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:121 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:122 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:123 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:124 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:126 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:127 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:128 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:129 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:130 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1059 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1060 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1061 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1067 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1073 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1141 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1160 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1161 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1163 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1179 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:682 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1091 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1705 msgid "No" msgstr "否" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:657 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:438 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "安裝 TeX Live" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:712 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:619 #, perl-format msgid "" "See %s/index.html for links to documentation.\n" "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and " "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the " "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The " "list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html." msgstr "" "請參考 %s/index.html 來獲得文檔鏈結。TeX Live 官方網站\n" "(http://tug.org/texlive/) 包含所有相關的更新和修正。\n" "TeX Live 是全世界TeX用戶組的一個合作專案 ;\n" "請考慮加入合適的TeX用戶組來支持該項目。從\n" "http://tug.org/usergroups.html 可以獲得TeX用戶組的列表。" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:714 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:621 #, perl-format msgid "" "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n" "Most importantly, add %s/bin/%s\n" "to your PATH for current and future sessions." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:717 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:624 msgid "" "There were some warnings during the installation process.\n" "Here is the list of warning messages:" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:721 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:629 msgid "Welcome to TeX Live!" msgstr "歡迎進入 TeX Live 的世界!" #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:731 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:639 msgid "Finish" msgstr "完成" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:54 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1162 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:142 #, fuzzy msgid "None" msgstr "否" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:55 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:143 msgid "Only new" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:56 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:144 msgid "All" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:58 msgid "A4" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:59 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1334 msgid "letter" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:291 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2545 msgid "Load" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:297 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:304 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:976 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1170 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:233 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1044 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1635 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1864 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1928 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2246 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2308 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2644 msgid "Warning" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:300 msgid "Please select a different mirror." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:305 #, perl-format msgid "" "The TeX Live versions of the local installation and the repository being " "accessed are not compatible:\n" " local: %s\n" " repository: %s\n" "Please select a different mirror." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:324 msgid "Basic Information" msgstr "基本資訊" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:329 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:941 msgid "Binary system(s)" msgstr "二進位系統" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:338 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:773 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:787 msgid "Selected scheme" msgstr "選擇安裝方案" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:346 msgid "Further Customization" msgstr "進一步定制" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:350 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:817 msgid "Installation collections" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:360 msgid "Directory setup" msgstr "目錄設置" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:363 msgid "Portable setup" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:365 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:422 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:427 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:432 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:438 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:445 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:456 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:464 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:477 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:485 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:492 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1149 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1156 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1163 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1213 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1222 msgid "Toggle" msgstr "切換" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:369 msgid "TEXDIR (the main TeX directory)" msgstr "TEXDIR (主 TeX 目錄)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:382 msgid "TEXMFLOCAL (directory for site-wide local files)" msgstr "TEXMFLOCAL (存放本地格式檔等)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:389 msgid "TEXMFSYSVAR (directory for autogenerated data)" msgstr "TEXMFSYSVAR (存放本地配置)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:396 msgid "TEXMFSYSCONFIG (directory for local config)" msgstr "TEXMFSYSCONFIG (存放本地配置)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:403 #, fuzzy msgid "TEXMFHOME (directory for user-specific files)" msgstr "TEXMFLOCAL (存放本地格式檔等)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:416 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:495 msgid "Options" msgstr "選項" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:425 msgid "Allow execution of restricted list of programs via \\write18" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:430 msgid "Create all format files" msgstr "創建所有格式檔" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:436 msgid "Install font/macro doc tree" msgstr "安裝字體/巨集包文檔目錄樹" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:443 msgid "Install font/macro source tree" msgstr "安裝字體/巨集包源碼目錄樹" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:450 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:907 msgid "Create symlinks in system directories" msgstr "創建指向系統目錄的符號鏈結" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:490 msgid "After installation, get package updates from CTAN" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:504 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:506 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:632 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:634 msgid "About" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:523 #, fuzzy msgid "Install TeX Live" msgstr "安裝 TeX Live" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:579 msgid "" "The installer does not have adminstrative permissions;\n" "so can only install for current user." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:582 msgid "" "Right-click install-tl-advanced and select \"run as administrator\"\n" " if you want to install for all users." msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:588 msgid "Continue" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:598 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:602 #, fuzzy msgid "Installation process" msgstr "安裝 TeX Live" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:680 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:711 msgid "Change variable value" msgstr "更改變數的值" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:683 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:721 #, perl-format msgid "Enter path for %s (use ~ for %s)" msgstr "輸入路徑變數 %s (使用 ~ 作為 %s)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:795 msgid "custom selection of collections" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:827 msgid "Select the collections to be installed" msgstr "選擇要安裝的組件" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:847 msgid "Select All" msgstr "全部選擇" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:849 msgid "Deselect All" msgstr "取消全部選擇" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:911 msgid "create symlinks in standard directories" msgstr "在標準位置創建符號鏈結" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:916 msgid "binaries to" msgstr "程式檔安裝位置" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:918 msgid "manpages to" msgstr "手冊文檔(*.man)安裝位置" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:920 msgid "info to" msgstr "超文本文檔(*.info)安裝位置" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:950 msgid "Select arch-os" msgstr "選擇系統架構" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:977 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1045 msgid "Removals of the main platform not possible!" msgstr "" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1009 #, perl-format msgid "%s out of %s" msgstr "%s 來自 %s" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1015 #, fuzzy, perl-format msgid "%s collections out of %s" msgstr "%s 集合來自 %s" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1033 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1044 msgid "(please change TEXDIR first!)" msgstr "(請首先改變 TEXDIR !)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1036 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1047 msgid "(default not writable - please change!)" msgstr "(默認位置不可寫 - 請做相應更改!)" #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1171 msgid "" "Portable option changed;\n" "Directories have been reinitialized" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:168 msgid "Loading local TeX Live database" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:170 msgid "This may take some time, please be patient ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:228 msgid "... done loading" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:234 #, perl-format msgid "" "You don't have permissions to change the installation in any way;\n" "specifically, the directory %s is not writable.\n" "Please run this program as administrator, or contact your local admin.\n" "\n" "Most buttons will be disabled." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:279 msgid "Repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:280 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2593 msgid "Loaded:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:280 msgid "none" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:283 msgid "Load default" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:291 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:510 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1098 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1265 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1680 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2589 msgid "multiple repositories" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:296 msgid "Default:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:302 msgid "Display configuration" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:307 msgid "Status" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:310 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:358 #, fuzzy msgid "all" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:312 #, fuzzy msgid "installed" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:314 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:316 msgid "updates" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:319 msgid "Category" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:321 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "選擇系統架構" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:323 #, fuzzy msgid "collections" msgstr "標準安裝" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:325 msgid "schemes" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:328 msgid "Match" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:333 #, fuzzy msgid "descriptions" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:336 msgid "filenames" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:356 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "全部選擇" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:360 #, fuzzy msgid "selected" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:363 #, fuzzy msgid "not selected" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:371 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "全部選擇" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:373 #, fuzzy msgid "Select none" msgstr "全部選擇" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:377 msgid "Reset filters" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:398 msgid "Package name" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:399 msgid "Local rev. (ver.)" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:400 msgid "Remote rev. (ver.)" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:401 msgid "Short description" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:416 #, fuzzy msgid "Update all installed" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:420 msgid "Reinstall previously removed packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:433 msgid "Update" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:442 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1990 msgid "Remove" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:447 msgid "Backup" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:497 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:501 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2669 msgid "Help" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:513 msgid "Load default (from tlpdb) repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:516 msgid "Load cmd line repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:519 msgid "Load standard net repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:522 msgid "Load other repository ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:532 #, fuzzy msgid "General ..." msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:534 msgid "Paper ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:537 msgid "Platforms ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:541 msgid "GUI Language ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:545 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1439 #, fuzzy msgid "Expert options" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:549 msgid "Enable debugging output" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:553 msgid "Disable auto-install of new packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:556 msgid "Disable auto-removal of server-deleted packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:563 msgid "Update filename database" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:571 #, fuzzy msgid "Rebuild all formats" msgstr "創建所有格式檔" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:582 msgid "Update font map database" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:595 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2318 msgid "Restore packages from backup" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:601 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2400 #, fuzzy msgid "Handle symlinks in system dirs" msgstr "創建指向系統目錄的符號鏈結" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:607 #, fuzzy, perl-format msgid "Remove TeX Live %s ..." msgstr "歡迎進入 TeX Live %s 的世界!" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:610 #, perl-format msgid "Remove TeX Live %s" msgstr "歡迎進入 TeX Live %s 的世界!" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:617 msgid "Complete removal finished" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:622 #, perl-format msgid "" "Really remove (uninstall) the COMPLETE TeX Live %s installation?\n" "Your last chance to change your mind!" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:631 msgid "Manual" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:656 msgid "Details on:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:666 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2342 msgid "Package:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:668 msgid "Category:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:670 msgid "Short description:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:678 msgid "Long description:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:681 #, fuzzy msgid "Installed:" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:684 msgid "Local revision:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:688 msgid "Local Catalogue version:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:692 msgid "Remote revision:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:696 msgid "Remote Catalogue version:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:701 msgid "Keywords:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:706 msgid "Functionality:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:711 msgid "Primary characterization:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:716 msgid "Secondary characterization:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:727 #, fuzzy msgid "Collection:" msgstr "標準安裝" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:731 msgid "Warning: Catalogue versions might be lagging behind or be simply wrong." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:769 msgid "Depends:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:773 msgid "Binaries' dependencies:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:775 msgid "Runfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:776 msgid "Docfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:777 msgid "Srcfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:789 msgid "Binfiles:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:794 #, fuzzy msgid "Further information" msgstr "進一步定制" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:848 msgid "Update the TeX Live Manager" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1015 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1020 #, fuzzy msgid "Select platforms to support" msgstr "選擇語言支援" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1031 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1243 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1359 msgid "Apply changes" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1110 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1119 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1124 msgid "Default package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1145 #, fuzzy msgid "Create formats on installation" msgstr "創建所有格式檔" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1152 #, fuzzy msgid "Install macro/font sources" msgstr "安裝字體/巨集包源碼目錄樹" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1159 #, fuzzy msgid "Install macro/font docs" msgstr "安裝字體/巨集包文檔目錄樹" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1166 msgid "Default backup directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1174 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1765 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1770 #, fuzzy msgid "Auto backup setting" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1183 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2407 msgid "Link destination for programs" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1191 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2412 msgid "Link destination for info docs" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1199 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2417 msgid "Link destination for man pages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1209 msgid "Create shortcuts on the desktop" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1218 msgid "Install for all users" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1265 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1267 msgid "Load default repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1318 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1327 #, fuzzy msgid "Paper options" msgstr "選項" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1331 msgid "Default paper for all" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1332 msgid "a4" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1346 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1750 msgid "Default paper for" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1367 msgid "GUI Language" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1390 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1395 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1413 msgid "System default" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1394 msgid "Default language for GUI:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1409 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1438 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1483 msgid "Choose directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1549 msgid "Edit default package repositories" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1552 msgid "Specify set of repositories to be used" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1568 msgid "Delete" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1582 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1585 msgid "Change main package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1583 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1586 msgid "Change subsidiary package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1607 msgid "Add repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1609 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1610 msgid "Add package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1636 #, perl-format msgid "Repository tag name already used: %s" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1694 msgid "Revert" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1746 msgid "Select paper format for" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1773 msgid "keep arbitrarily many" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1774 #, fuzzy msgid "disable" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1865 msgid "Loading of remote database failed." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1866 msgid "Error message:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1906 msgid "Installation" msgstr "安裝 TeX Live" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1929 msgid "" "Critical updates have been installed.\n" "Program will terminate now.\n" "Please restart if necessary." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2247 msgid "" "The TeX Live manager (the software you're currently running)\n" "needs to be updated before any other updates can be done.\n" "\n" "Please do this by clicking the \"Update the TeX Live Manager\" button,\n" "after dismissing this dialogue.\n" "\n" "After the update, the TeX Live manager will terminate.\n" "You can then restart it to proceed with further updates." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2257 msgid "(Further updates will be available after tlmgr has been updated.)" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2259 msgid "" "Please wait a bit after the program has terminated so that the update can be " "completed." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2333 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2335 #, fuzzy msgid "Restore completed" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2340 msgid "Select the package to restore, or restore all packages" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2356 msgid "Revision:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2361 #, fuzzy msgid "Restore selected package" msgstr "選擇安裝方案" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2377 msgid "Restore all packages to latest version" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2393 msgid "Close" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2425 msgid "Update symbolic links" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2432 msgid "Remove symbolic links" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2465 msgid "Edit directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2468 msgid "New value for" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2471 msgid "Choose Directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2501 msgid "Load package repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2504 msgid "Load this package repository:" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2530 msgid "Choose local directory" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2538 msgid "Use standard net repository" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2554 msgid "" "Loading remote repository - this may take some time, please be patient ..." msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2638 msgid "Completed" msgstr "" #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2645 #, perl-format msgid "" "Running %s failed.\n" "Please consult the log window for details." msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:1 msgid "basic scheme (plain and latex)" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:2 msgid "ConTeXt scheme" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:3 msgid "full scheme (everything)" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:4 msgid "GUST TeX Live scheme" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:5 msgid "medium scheme (small + more packages and languages)" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:6 msgid "minimal scheme (plain only)" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:7 msgid "small scheme (basic + xetex, metapost, a few languages)" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:8 msgid "teTeX scheme (more than medium, but nowhere near full)" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:9 msgid "XML scheme" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:10 msgid "Essential programs and files" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:11 msgid "BibTeX additional styles" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:12 msgid "TeX auxiliary programs" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:13 msgid "ConTeXt and packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:14 msgid "Additional fonts" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:15 msgid "Recommended fonts" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:16 msgid "Graphics and font utilities" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:17 msgid "Additional formats" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:18 msgid "Games typesetting" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:19 msgid "Generic additional packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:20 msgid "Generic recommended packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:21 msgid "HTML/SGML/XML support" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:22 msgid "Humanities packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:23 msgid "African scripts" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:24 msgid "Arabic" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:25 msgid "Chinese" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:26 msgid "Chinese/Japanese/Korean (base)" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:27 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:28 msgid "Czech/Slovak" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:29 msgid "US and UK English" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:30 msgid "Other European languages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:31 msgid "French" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:32 msgid "German" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:33 msgid "Greek" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:34 msgid "Indic scripts" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:35 msgid "Italian" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:36 msgid "Japanese" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:37 msgid "Korean" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:38 msgid "Other languages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:39 msgid "Polish" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:40 msgid "Portuguese" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:41 msgid "Spanish" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:42 msgid "LaTeX fundamental packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:43 msgid "LaTeX additional packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:44 msgid "LaTeX recommended packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:45 msgid "LuaTeX packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:46 msgid "Mathematics packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:47 msgid "MetaPost and Metafont packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:48 msgid "Music packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:49 msgid "Omega packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:50 msgid "Graphics, pictures, diagrams" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:51 msgid "Plain TeX packages" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:52 msgid "PSTricks" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:53 msgid "Publisher styles, theses, etc." msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:54 msgid "Natural and computer sciences" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:55 msgid "TeXworks editor; TL includes only the Windows binary" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:56 msgid "Windows-only support programs" msgstr "" #: tlpkg/translations/shortdesc.pl:57 msgid "XeTeX and packages" msgstr "" #~ msgid "Standard collections" #~ msgstr "標準安裝" #~ msgid "Language collections" #~ msgstr "語言集合" #~ msgid "Select language support" #~ msgstr "選擇語言支援" #~ msgid "(no language collection selected!)" #~ msgstr "(沒有選擇語言集合!)" #~ msgid "Select language-specific documentation" #~ msgstr "選擇相關語言的文檔" #~ msgid "" #~ "Add %s/texmf/doc/man to MANPATH.\n" #~ "Add %s/texmf/doc/info to INFOPATH.\n" #~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n" #~ "to your PATH for current and future sessions." #~ msgstr "" #~ "添加 %s/texmf/doc/man 到 MANPATH.\n" #~ "添加 %s/texmf/doc/info 到 INFOPATH.\n" #~ "最為重要的是,請添加 %s/bin/%s\n" #~ "到你的 PATH 變數。" #~ msgid "Create shortcuts in menu and on desktop" #~ msgstr "系統集成" #, fuzzy #~ msgid "Add shortcuts to menu and desktop" #~ msgstr "系統集成" #, fuzzy #~ msgid "Select packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Search" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Select architectures to support" #~ msgstr "選擇語言支援" #, fuzzy #~ msgid "Reset changes" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Default settings" #~ msgstr "選項" #, fuzzy #~ msgid "Paper settings" #~ msgstr "選項" #, fuzzy #~ msgid "Re-create all formats" #~ msgstr "創建所有格式檔" #, fuzzy #~ msgid "Uninstallation" #~ msgstr "安裝 TeX Live" #, fuzzy #~ msgid "Adding packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Install selected" #~ msgstr "安裝 TeX Live" #, fuzzy #~ msgid "Updating packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Update all" #~ msgstr "選擇安裝方案" #, fuzzy #~ msgid "Update selected" #~ msgstr "選擇安裝方案" #, fuzzy #~ msgid "Removing packages" #~ msgstr "選擇系統架構" #, fuzzy #~ msgid "Remove selected" #~ msgstr "選擇安裝方案" #~ msgid "Use letter size instead of A4 by default" #~ msgstr "默認使用 letter 而不是 A4" #~ msgid "%s collections out of %s (disk space required: %s MB)" #~ msgstr "%s 集合來自 %s (需要的磁碟空間 %s MB)" #~ msgid "(use ~ for %%%)" #~ msgstr "(使用 ~ 作為 %%%)"