* updated by Kii Ali, 12-11-2001 X-MAILFROM: kiiali@cpatch.org From: "Tang" To: "CPA-Author" Subject: 軟體聯盟前景二三事 Date: Wed, 28 Apr 1999 01:51:49 +0800 關於聯盟,有些事想和各位聊聊! ※聯盟的名字 ※聯盟的定位 ※官方授權 ※聯盟的名字 總對「中文化軟體聯盟」及 "Chinese Patch Association" 這個名字有點不太順的感覺,「中文化軟體」?我覺得這根 本就不適合我們這群「變態」,「軟體中文化」就順多了! 而這個 CPA 的英文就更不順了!「中文補丁」?!好怪異 啊!相較於別人取了個什麼 AppLocalize 下,我們這個名字 好像就不太像話了!而且講 patch ,還不定還有一些不知情 (指聯盟「表面」啦,當然也不能讓他知道真正的內情)外國 作者(別說作者了,國內的使用者有時也有這種錯覺),情不 自禁的就把我們和 crack 等等不好的東西聯想在一起!而且 我相信大家的最終目標,都是能夠獲得原作者的認同,出個 「中文版」,而非所謂以 patch 達成目地的「中文化版」吧 。 ※聯盟的定位 或許大家都已經安於聯盟是一個「慈善機構」的現狀了,所 有的機器設備都是大家辛辛苦苦的拼出來了,其實中文化真 的是一種「吃力不討好」的事,只是不知道怎麼著,越有挑 戰性的軟體被征服後越是有快感……離題了!我們或許該把 這個聯盟給組織化一點,起碼有個「基金」,也許也可以在 站上打打廣告,或是學學「史先生」做做「中文化共享軟體 光碟」,「錢不是萬能的,但沒有錢卻萬萬不能」我們現在 就卡在這裡,主機的速度、空間及穩定性都在在的在考驗我 們!為什麼沒有好的設備?就是為了一個「錢」字!如果有 了收入,我這些設備應該不是問題。而且我們是「公益團體 」!還不到「慈善機構」的境界,KA, JQJQ, Alex 等人為了 聯盟的事奔波,有點酬勞也是應該的!(反正廣告費又不是我 們強迫拿的!) 另外,如果我們真的能籌到基金的話,我覺得去申請一個 DomainName 是有必要的,如 xxx.org.tw ,這樣不只記憶 比較方便,人家對聯盟的地位的感覺,應該也會加強一點, 想像取信於原軟體作者應該也會比較容易,因為一個 .org 的能力好像會比一個附在人家 .edu 的非正式團體來得強 多了! ※官方授權 相信大家在這個「檯面下」的信區裡看到有人討論這個標題 應該會發出會心的一笑吧!不過這真的是我們必需要面對的 重大問題,你所作對中文化確實不錯,也確實有很多人在使 用,只不過突然有一天,在網路上、報紙裡或其他的公開媒 體中質疑/指責這個中文化,就單純的因為版權的問題,不 管是你或是我,應該都會覺得很幹吧! 這到是其次,若是原作者真的很不適時務,敢漠視或是藐視 我炎黃子孫的話,一狀告上來,那不只是被狗咬的呂洞賓一 個人遭秧而已,相信整個聯盟的名聲也會賠上去! 而且,若是你自己的作品被別人刪改,而且也不知道改成什 麼樣子(因為看不懂),管他出於什麼意圖,你應該都會感覺 不太舒服吧!原作者也有可能這樣想! 所以,取得官方的授權是絕對必要的!若是沒有授權,就不 能經由 patch-post 發出去,而取得授權應該可以由中文化 作者的要求,以聯盟的名義去與原作者接洽!取得同意後, 可交由作者們中文化,到時可能不只一個版本出爐(不過為了 尊重原作者,起碼要有一份是高品質的作品——錯字錯詞少 、翻譯精鍊、看得順眼,此外,最好連相關所有文件都中文 化),再由使用者們評選,最好的就交給原作者!甚至還可以 幫忙原作者製作中文化的網頁,一個好的線上資料庫對一個 軟體的使用一定有相當大的幫助! 當然,這些都是我本人的意見,如果你有任何的異議, 非常歡迎提出討論! -Tang